[ There's a moment of hesitation before Claude speaks up again; he's forgotten how their universal translation system works, so he's not even sure if what he does next will have the intended effect of being unknowable to Iona.
Still, he leans in and recites, in reedy French: ]
Si je ne sais plus tout ce que j’ai vécu, c’est que tes yeux ne m’ont pas toujours vu.
[ Two lines of a poem he'd stumbled upon when he was back in Iona's world. He's no romantic (far too pragmatic for that, really), but this stuck with him.
("If I lose all inkling of everything that I’ve lived through until now, It’s because I haven’t always been seen by you.")
One last ruffle of her hair, and Claude steps back. ]
no subject
Still, he leans in and recites, in reedy French: ]
Si je ne sais plus tout ce que j’ai vécu, c’est que tes yeux ne m’ont pas toujours vu.
[ Two lines of a poem he'd stumbled upon when he was back in Iona's world. He's no romantic (far too pragmatic for that, really), but this stuck with him.
("If I lose all inkling of everything that I’ve lived through until now,
It’s because I haven’t always been seen by you.")
One last ruffle of her hair, and Claude steps back. ]
...Well. It's back to work for me.